外国人に広がる漢字!変な日本語Tシャツが蔓延中! [調査、評価]
スポンサーリンク
外国人が好きな漢字
変な漢字Tシャツ
有名なハリウッドスターやミュージシャンなどで、たまに漢字Tシャツなどを着てる時がありますよね。
外国人からしてみると日本語の漢字がとてもオシャレでクールに感じるんだそうです。
Tシャツだけではなく中には漢字タトゥーしてる人も多いです。
原宿や浅草にいくと一番Tシャツや富士山Tシャツが定番のように売られてますよね。
日本人が英語プリントのTシャツを着る感覚なのでしょうかね。
中には、日本人じゃ絶対に着れないような恥ずかしいTシャツも多数あります。
外国人からみた漢字のイメージを調べてみました!
外国人が好きな漢字とコメント
愛
意味ももちろん好きだし、見た目もきれいだと思います 。(イタリア/女性/20代前半)
人生でもっとも大切なものだから (スイス/女性/40代前半)
雨
雨が降っているように見えるから好き。
酒
お酒を入れる容器に見えるよ。
想像力を膨らませれば、左のさんずいは、お酒のボトルを取ろうとする手に見えるよ。
ヒョウタンに入っているみたい!
龍
形がきれいでバランスが取れていると思います 。
骨
小さなスケルトンに見える。
凸凹
かわいいし、おもしろい。文字通り、でこぼこしているね。
漢字を入れ替えると凸凹(でこぼこ)になる。
初めてこの漢字を見た時に、友達にレゴみたいだねって言った。
面白くて、可愛いわ。
見た目が意味を良く表している。
京
エレガントで書くのが楽しい。
虫
アニメの虫がにやにや笑っているよう見える。
淵
意味は深い水、地の底。
私の意見ではこの形はユニークで、かっこいいと思う。
森
小さい木々に見える。
傘
人々が屋根の下に集まっているみたいに見える。
峠
山があって、上と下がある。言葉の意味と合致している。
蒸
一番下に火があり、真中には水という字に、了という字の組み合わせがみられる。
外国人は漢字の意味だけでなく、見た目や漢字のデザインが重要なポイント出そうです。
また【傘】のように形で意味が分かるものや、【骨】のようにスケルトンの全身像のように見えるのも好きなようです。
文字筆
文字も、筆文字ですとさらに外国人は「かっこいい!」と言います。
筆文字で書かれた日本ならではの「かっこよさ」、日本人が思う以上に外国人にとっては「かっこいい!」そうです。
確かに、筆で書く漢字はかっこいいですよね!
また、相田みつをさん風にかけば、温かみと味のある風に感じます。
カタカナ、ひらがな
漢字はデザインとして外国人に人気の一方で、カタカナはあまり人気がないそうです。
カタカナはダサい、というのが彼らのイメージのようで、外国の掲示板では「名前をカタカナにしたらダサくなった!!」という人たちが嘆いていました。
カタカナでもデザインや雰囲気などの見た目を重視しており、名前で言うと、ヘレナ【Helena】やエリカ【Erica】はかっこいいという声も!
人それぞれ感性がありますので、捉え方感じ方も百人十色だと思いますが、漢字に比べると人気がないのはたしかでした。
ひらがなはかわいいと言う声が多いです。
ひらがなは丸みを帯びてますので、かわいいのでしょうかね。
その中でもマイナビニュースの中のアンケートでは、【あ】【ゆ】【め】が人気出そうです。
やはりひらがなの中でも丸みのある文字が人気ですね!
弧を描いているパーツがあるというのは、かわいさを感じさせる重要な要素なのかもしれません。
カタカナ語の硬質さに比べて、そのフォルムのやわらかさが視覚的に与える親しみやすさがあるそうです。
確かに世界の文字を見てもひらがなが1番丸みを帯びた字な気がします。
ちなみにひらがなは世界で数少ない女性が考えた文字だとされていてます。
女性が作ったので、丸みが多くなったのかもしれませんね。
漢字、ひらがな、カタカナなど複数の文字を同時に使うのは日本だけですのでそのバランスが面白く感じる人が多いそうです。
※外国人のひらがなの覚え方の例
変な日本語Tシャツ
米国人には、特に漢字は「文字」ではなく「デザイン」として見られて、「格好いい」と思われているようです。
だから、米国で漢字のプリントされたTシャツを売ってて、「クールだぜ」と着ている人も見受けられます。
言葉の意味がわからないのがいいのかもしれませんね。
純粋に見た目とデザインだけできれますからね。
何か可愛らしいですね。
本当に馬鹿に見えそう。
これはまずいですね!職質覚悟!
一見オシャレに見える感じですが・・・意味を伝えたい・・・
ダサすぎ!
いかにもって外人ですね!目立ちまくり!
毎日が地獄ですTシャツ!!哀れみでお金を投げちゃいそう・・・
日本語タトゥー
漢字は彼らにとってはとてもクールに見えるらしく、刺青のデザインとしても人気があります。
・外国人向けのタトゥー用文字見本
「無視」
「魔法」
「蟹」
「いるか」
「空気」
「盆栽」
「謝罪無し」
「蛙の子は蛙」
「知らぬが仏」
「先祖」
「一卵性双生児」
他に言葉はなかったんだろうかと思うのばっかですよね。
http://www.japannium.com/
図参照:http://hayablog00.blog.fc2.com/blog-entry-1676.html
図参照:http://hayablog00.blog.fc2.com/blog-entry-1676.html
ーーーーーーーーーー
日本語Tシャツの意味を知らないで着てる外国人はかっこいいと思い着てますが、意味を知ったらガッカリするでしょうね。
だが逆に、非英語圏の私たちが「カッコイイ!」と思っている英字デザインも、意味を訳してみると「下痢」や「尻の穴」などと書いていることもあります。
調べると以外にも恥ずかしい意味のTシャツやエッチな意味のTシャツが出回っています!
そんな英字デザインを身につけた欧米人は「恥ずかしい」と思っているかもしれない。
英字Tシャツを買う時はしっかり意味を訳してから買った方がいいかもしれませんね。
※英語の意味は下痢です
スポンサーリンク
外国人が好きな漢字
変な漢字Tシャツ
有名なハリウッドスターやミュージシャンなどで、たまに漢字Tシャツなどを着てる時がありますよね。
外国人からしてみると日本語の漢字がとてもオシャレでクールに感じるんだそうです。
Tシャツだけではなく中には漢字タトゥーしてる人も多いです。
原宿や浅草にいくと一番Tシャツや富士山Tシャツが定番のように売られてますよね。
日本人が英語プリントのTシャツを着る感覚なのでしょうかね。
中には、日本人じゃ絶対に着れないような恥ずかしいTシャツも多数あります。
外国人からみた漢字のイメージを調べてみました!
外国人が好きな漢字とコメント
愛
意味ももちろん好きだし、見た目もきれいだと思います 。(イタリア/女性/20代前半)
人生でもっとも大切なものだから (スイス/女性/40代前半)
雨
雨が降っているように見えるから好き。
酒
お酒を入れる容器に見えるよ。
想像力を膨らませれば、左のさんずいは、お酒のボトルを取ろうとする手に見えるよ。
ヒョウタンに入っているみたい!
龍
形がきれいでバランスが取れていると思います 。
骨
小さなスケルトンに見える。
凸凹
かわいいし、おもしろい。文字通り、でこぼこしているね。
漢字を入れ替えると凸凹(でこぼこ)になる。
初めてこの漢字を見た時に、友達にレゴみたいだねって言った。
面白くて、可愛いわ。
見た目が意味を良く表している。
京
エレガントで書くのが楽しい。
虫
アニメの虫がにやにや笑っているよう見える。
淵
意味は深い水、地の底。
私の意見ではこの形はユニークで、かっこいいと思う。
森
小さい木々に見える。
傘
人々が屋根の下に集まっているみたいに見える。
峠
山があって、上と下がある。言葉の意味と合致している。
蒸
一番下に火があり、真中には水という字に、了という字の組み合わせがみられる。
外国人は漢字の意味だけでなく、見た目や漢字のデザインが重要なポイント出そうです。
また【傘】のように形で意味が分かるものや、【骨】のようにスケルトンの全身像のように見えるのも好きなようです。
文字筆
文字も、筆文字ですとさらに外国人は「かっこいい!」と言います。
筆文字で書かれた日本ならではの「かっこよさ」、日本人が思う以上に外国人にとっては「かっこいい!」そうです。
確かに、筆で書く漢字はかっこいいですよね!
また、相田みつをさん風にかけば、温かみと味のある風に感じます。
カタカナ、ひらがな
漢字はデザインとして外国人に人気の一方で、カタカナはあまり人気がないそうです。
カタカナはダサい、というのが彼らのイメージのようで、外国の掲示板では「名前をカタカナにしたらダサくなった!!」という人たちが嘆いていました。
カタカナでもデザインや雰囲気などの見た目を重視しており、名前で言うと、ヘレナ【Helena】やエリカ【Erica】はかっこいいという声も!
人それぞれ感性がありますので、捉え方感じ方も百人十色だと思いますが、漢字に比べると人気がないのはたしかでした。
ひらがなはかわいいと言う声が多いです。
ひらがなは丸みを帯びてますので、かわいいのでしょうかね。
その中でもマイナビニュースの中のアンケートでは、【あ】【ゆ】【め】が人気出そうです。
やはりひらがなの中でも丸みのある文字が人気ですね!
弧を描いているパーツがあるというのは、かわいさを感じさせる重要な要素なのかもしれません。
カタカナ語の硬質さに比べて、そのフォルムのやわらかさが視覚的に与える親しみやすさがあるそうです。
確かに世界の文字を見てもひらがなが1番丸みを帯びた字な気がします。
ちなみにひらがなは世界で数少ない女性が考えた文字だとされていてます。
女性が作ったので、丸みが多くなったのかもしれませんね。
漢字、ひらがな、カタカナなど複数の文字を同時に使うのは日本だけですのでそのバランスが面白く感じる人が多いそうです。
※外国人のひらがなの覚え方の例
変な日本語Tシャツ
米国人には、特に漢字は「文字」ではなく「デザイン」として見られて、「格好いい」と思われているようです。
だから、米国で漢字のプリントされたTシャツを売ってて、「クールだぜ」と着ている人も見受けられます。
言葉の意味がわからないのがいいのかもしれませんね。
純粋に見た目とデザインだけできれますからね。
何か可愛らしいですね。
本当に馬鹿に見えそう。
これはまずいですね!職質覚悟!
一見オシャレに見える感じですが・・・意味を伝えたい・・・
ダサすぎ!
いかにもって外人ですね!目立ちまくり!
毎日が地獄ですTシャツ!!哀れみでお金を投げちゃいそう・・・
日本語タトゥー
漢字は彼らにとってはとてもクールに見えるらしく、刺青のデザインとしても人気があります。
・外国人向けのタトゥー用文字見本
「無視」
「魔法」
「蟹」
「いるか」
「空気」
「盆栽」
「謝罪無し」
「蛙の子は蛙」
「知らぬが仏」
「先祖」
「一卵性双生児」
他に言葉はなかったんだろうかと思うのばっかですよね。
http://www.japannium.com/
図参照:http://hayablog00.blog.fc2.com/blog-entry-1676.html
図参照:http://hayablog00.blog.fc2.com/blog-entry-1676.html
ーーーーーーーーーー
日本語Tシャツの意味を知らないで着てる外国人はかっこいいと思い着てますが、意味を知ったらガッカリするでしょうね。
だが逆に、非英語圏の私たちが「カッコイイ!」と思っている英字デザインも、意味を訳してみると「下痢」や「尻の穴」などと書いていることもあります。
調べると以外にも恥ずかしい意味のTシャツやエッチな意味のTシャツが出回っています!
そんな英字デザインを身につけた欧米人は「恥ずかしい」と思っているかもしれない。
英字Tシャツを買う時はしっかり意味を訳してから買った方がいいかもしれませんね。
※英語の意味は下痢です
スポンサーリンク
2014-06-17 00:00
nice!(163)
コメント(11)
トラックバック(0)
笑わせていただきました。
もしかして確信的に変な言葉を教えている人がいるのかも?
by ワンモア (2014-06-17 03:59)
いやはや爆笑モノですね。
外国で旅行してたら変な日本語のTシャツよく見かけます。
誰が作るんだろう「オレは馬鹿だ!」って言うのもありました。
意味を尋ねられたけど、マトモに答えれず…
誤魔化しましたけど。
by シルフ (2014-06-17 07:37)
NY5番街のヴィトンで見せてもらった1000万円の時計。文字盤に好きな文字が入れられますよって。入っていたのは「洋」でした。
by youzi (2014-06-17 07:59)
これ・・・よくあるよね〜^^
漢字を芸術的に捉えてくれるのはうれしけど・・・
意味・・・知って欲しいね。
英語も・・気をつけなきゃね。^^;
by hatumi30331 (2014-06-17 08:39)
大爆笑しちゃいました(笑)
そんなTシャツ着て・・・www
英語のTシャツ着るときは気をつけようっと。
何書かれてるか分かったもんじゃないわ(笑)
by リュカ (2014-06-17 10:28)
馬鹿外人の刺青を入れるのは勇気がありますね。
何も知らされず騙されたのでしょうか^^;
by カァズ (2014-06-17 15:10)
いつもこういった外人漢字(日本語)は笑っちゃいます^^
でも刺青なんかは彫る前に意味をちゃんと
調べないのかなぁと不思議でたまりません!
by 昆野誠吾 (2014-06-17 17:45)
日本人が英語等でプリントされているTシャツを着るのと同じ感覚
ですよね。ではまた、ありがとうございました。
by PopLife (2014-06-17 18:25)
うむむむ・・・・何故その字を選んだのか
此処までになると気の毒な気もーー;)
by さる1号 (2014-06-17 21:19)
よく見かけるのが刺青を日本語で腕などに書いているんですが変な文字を入れてしまうと消せないでしょうしね。
どうするんでしょうかね?
by 馬爺 (2014-06-17 22:36)
笑えました ^^
馬鹿外人とか痔とか、ジョークきつすぎ
でも、タトウーが変な言葉だと、かわいそう
by よいこ (2014-06-17 23:52)